вы невнимательны: перед вами первичный, русский текст. Это расписка в получении денег, здесь важна подпись получателя, т. е. П.П. Шафирова. Петр Павлович , как всякий нормальный человек, никогда не станет подписывать текст, тем более денежный документ, на незнакомом языке. Турецким он не владел. А турецкий перевод для информирования плательщика - это вторичный документ, как и написано в публикации, а не только из здравого смысла. Ну и естественно, перепутать в таких бумагах дукат и двойной дукат - невозможно, не дураки были. Так что, не надо фантазировать.
Re: 1. текст на русском